2026.03.20
皆さんこんにちは!
もうあっという間に3月も終わりに近づいていますね!新年に決めた今年の抱負、まだ覚えていますか?今年こそは英語を頑張る!と目標にした方も多いのではないでしょうか。
今回のテーマは、「どういう意味?」という言い回しの、What do you mean?とHow do you mean?の違いについてです。
What do you mean?の方がよく使うのではないかと思いますが、場合によってはHow do you mean?の方がいい時もあります。本当にわずかなニュアンスの違いですが、ネイティブは以下のようにして使い分けています。
●What do you mean? →
意味が理解できないとき、単純に意味を知りたいとき、内容そのものを知りたいとき
●How do you mean? →
話の意図や内容をもう少し具体的に知りたいとき(それって具体的にはどういうこと?という時のニュアンス)
日本語でもただ単に言葉の意味が分からなくて、「どういう意味?」と聞く場合と、内容の意味がよく掴めなくて「(具体的には)どういう意味?」という場合がありますよね。
学校では「どういう意味?」=What do you mean?と習ったかもしれませんが、実はHow do you mean?の場合もあるんです。ネイティブの会話や外国映画の中では、自然と使われている表現なので、チャンスがあればしっかり耳を傾けて聞いてみてくださいね。
いや、でもWhat does it mean?とも言うよね?と気づいた鋭い方!
これまたきちんと違いがあるので、What do you mean?とWhat does it mean?の違いについてはまた別の機会にご説明します。